ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение ........................................................................................................... 4
Глава 1. Доклассическая литература в творчестве Алданова .............. 21
1.1. «…Она нежно любила нестяжателей, особенно Нила»
(Нил Сорский) .............................................................................. 21
1.2. «Он смахнул слезу, опустил книгу на колени и долго думал
об Аввакуме, о себе» (протопоп Аввакум) ................................. 43
1.3. «Мгновения счастья, недоступного обыкновенным людям»
(М. В. Ломоносов) ........................................................................ 52
1.4. Д. И. Фонвизин, А. Н. Радищев и Н. И. Новиков ........................ 65
1.5. «Экой Геркулес нашелся Гаврила Романович»
(Г. Р. Державин)............................................................................ 73
Глава 2. Восприятие литературы первой половины XIX века ............. 85
2.1. «Хотел найти пошлость и безобразие» (А. С. Грибоедов) ........ 85
2.2. «Один из наиболее жизнерадостных людей, когда-либо
посетивших землю» (А. С. Пушкин) ........................................... 97
2.3. «Так благородно, на дуэли погибший поэт, был некрасив,
сутуловат и постоянно шутил» (М. Ю. Лермонтов) ................. 121
2.4. «Хуже всего “Тарас Бульба”» (Н. В. Гоголь) ............................. 130
Глава 3. Литература второй половины XIX века:
комментарии и интерпретации ................................................................ 143
3.1. «Герцен за Кременецкого не отвечает»...................................... 144
3.2. И. С. Тургенев и «литературный шоколад» ............................... 161
3.3. Стилистическая эклектика: Ф. М. Достоевский
и Л. Н. Толстой ............................................................................. 177
3.3.1. Интерпретация «слова» Достоевского .............................. 177
3.3.2. Использование приемов Достоевского и Л. Толстого ...... 192
3.3.3. «Умнее Толстого не было человека на свете» .................. 211
3.4. «Если бы Чехов дожил до октябрьского переворота»............... 234
Заключение ................................................................................................. 270
Список литературы ................................................................................... 287
Сведения об авторе .................................................................................... 305
В монографии впервые представляется целостное изучение восприятия русской классической литературы XIX века писателем-эмигрантом М. А. Алдановым. Став самым читаемым автором русской эмиграции 1920–1930-х гг., он не вошел в литературу первого ряда, но сыграл роль посланника русской культуры за рубежом. С помощью художественных произведений и документальной прозы Алданов знакомил эмигрантского и зарубежного читателя с историей России, делился своим опытом постижения идей и образов русской классики, литературных концепций жизни. Изучение творчества в аспекте восприятия русской классической литературы XIX века помогает глубже понять поэтику прозы Алданова и литературу русского зарубежья в
целом, осознать значение рецепции русской литературной классики для культурной и аксиологической идентификации личности. Исследование проводилось на основе изданий русской эмиграции, а также архивных материалов, содержание которых еще не введено в научный оборот. Книга предназначена филологам, чьи научные интересы связаны с изучением традиций русской классики и осознанием разных форм ее восприятия.